&esp;&esp;被父亲托举着,迪克来到了更高的地方。
&esp;&esp;现在他只要伸伸手,就能触碰到树枝。
&esp;&esp;迪克手臂用力,翻到了树上。
&esp;&esp;树上的视野更开阔,空气更清新,他像一只欢快的小鸟。
&esp;&esp;这里隐约能看到墙外更宽广的世界。
&esp;&esp;迪克猛吸一口气,感觉回到了少年时候离开庄园的那天。
&esp;&esp;就在那天,他和布鲁斯吵架了,但空气里都是自由的味道。
&esp;&esp;迪克抓住树枝,想站起来,手心奇怪的粗糙触感让他低头。
&esp;&esp;树枝上刻着一个小小的,只有他手掌一半大的小蓝鸟。
&esp;&esp;这小鸟涂鸦看起来年份有点久了,尽管画的人给小鸟上了色,但现在颜料依旧淡褪了。
&esp;&esp;久远的记忆装上了迪克的大脑,发出的震荡一直传到心脏。
&esp;&esp;这是他画的小鸟。
&esp;&esp;迪克低头看着自己踩着的枝繁叶茂的大树,这是他小时候种下的树
&esp;&esp;打开记忆油画的一个角,一整幅画都会铺开。
&esp;&esp;小小的他好奇植物的生长过程,突发奇想在庄园里挖了个坑,种了一颗树苗。
&esp;&esp;但没多久,他就离开了庄园。这棵树和树上小鸟的蓝色一样,从自己的记忆里淡褪,他不知道一时兴起种的植物是生是死,是不是开枝散叶,是不是长出果实。
&esp;&esp;现在他看到了。
&esp;&esp;这棵突兀生长在这里,似乎和庄园格格不入的地方。这样奇怪的存在本该被砍掉或者移植,可他好好地生长在这里,这么多年,这棵树一直被照顾地很好。
&esp;&esp;布鲁斯注视着他的第一个孩子。
&esp;&esp;他并没有告诉迪克这棵小树苗在最开始的时候因为种植过浅而差点枯萎。
&esp;&esp;他把树坑挖地更深了一点,给足了小树养分,承担起照顾幼苗的责任,所以幼苗现在枝繁叶茂。
&esp;&esp;他会和孩子有矛盾,有隔阂,有许多的意见分歧。
&esp;&esp;或许他并不是很好的父亲,转断独行,沉默寡言。
&esp;&esp;但他会尽自己所能让种下的每一棵树都茁壮成长。
&esp;&esp;迪克低头看着布鲁斯,布鲁斯在仰头看着树上的他,像是许多年的父亲站在庄园里,看着亲手养大的小蓝鸟振翅飞到另一片天空。
&esp;&esp;一个马戏团的普通小男孩是不会突然成为布鲁德海文的城市英雄的。
&esp;&esp;早在很多很多年前,布鲁斯就用他宽厚的肩膀托举着他,让他看到了更广阔的天地。
&esp;&esp;【作者有话要说】
&esp;&esp;布鲁斯带上了温柔面具
&esp;&esp;小迪克:真见鬼了!
&esp;&esp;第59章 哦!布鲁斯亲吻了他?!
&esp;&esp;嘿, 你在发什么呆。
&esp;&esp;树下达米安抱着一个比他自己还要长的梯子,一脸不悦地看向树上发呆的迪克。
&esp;&esp;真不知道他在想些什么。
&esp;&esp;迪克被达米安喊地回神。
&esp;&esp;他目测了一下树和墙头的距离,有点遗憾地说:距离还是太长了一些。
&esp;&esp;达米安和布鲁斯合力把梯子送上去。
&esp;&esp;布鲁斯:加上这个试试。
&esp;&esp;他大概猜到了这些任务的目的是为了把他们凑到一起。
&esp;&esp;尽管这个世界或许是拉东身上的黑暗力量创造的, 但在这个世界里,他没有感受到任何的恶意。
&esp;&esp;树上的迪克接过了达米安手里的梯子:这来的可太及时了。
&esp;&esp;达米安嘴角有一个非常不明显的弧度。
&esp;&esp;迪克把梯子的一端放在树上,尽力让另一端够到墙上。
&esp;&esp;但很明显, 梯子不够长。
&esp;&esp;迪克只能遗憾地把梯子送下去:或许我们该找一个另外的办法来越过这面墙。
&esp;&esp;不知道这面墙的背后是什么, 他又为什么会得到这样一个奇怪的任务。
&esp;&esp;这个梯子也怪怪的。
&esp;&esp;迪克皱了皱眉:这个梯子你是在哪里捡到的?
&esp;&esp;他问达米安。
&esp;&esp;达米安想到了不愉快的经历:我自己做的。
&esp;&esp;好吧, 既然是达米安自己做的, 那他闻到的那种淡淡的臭味也许是错觉。
&esp;&esp;迪克利索地从树上爬下来:得找点别的方法翻过那面墙。
&esp;&esp;布鲁斯沉思了一会:可以等等提姆。
&esp;&esp;迪克:提姆也来到了这里?
&esp;&esp;杰森把没被拷住的手搭在迪克的肩膀上:你不会想知道的,在你为了翻墙绞尽脑汁,甚至摔疼了你两个屁股瓣的时候, 提姆在呼呼大睡。
&esp;&esp;迪克有些难以接受这种落差:他的任务就是睡觉?
&esp;&esp;杰森幸灾乐祸地看着他:没错, 还有在舒适的大床上做一个不痛不痒的噩梦,像睡美人一样等待布鲁斯的叫醒。
&esp;&esp;哦!布鲁斯亲吻了他?!就像吃下毒苹果的白雪公主那样?
&esp;&esp;迪克快破音了。
&esp;&esp;杰森也觉得这个设想比让他和布鲁斯共处一室更加恶毒:不不不。
&esp;&esp;他及时否定,制止了迪克的臆想,保住了提姆的清白:布鲁斯只是帮助提姆掀开了他的眼皮。
&esp;&esp;掀开眼皮
&esp;&esp;好吧, 迪克住脑。
&esp;&esp;看来提姆得到的任务相当轻松了,他只需要睡一个好觉。不过他确实需要睡一个好觉了。
&esp;&esp;墙边不声不响地站了一个浑身都萦绕着怨念的人。
&esp;&esp;提姆背着一个背篓, 里面放满了咖啡转头, 他的手里还抱了一摞。
&esp;&esp;现在, 他把怀里的一摞咖啡砖放下, 手里拿了两块砖, 准备给迪克和杰森一人扔一块。
&esp;&esp;他辛辛苦苦磨咖啡豆磨咖啡豆磨咖啡豆, 再把他心爱的咖啡粉和胶水混合在一起做成坚硬的咖啡转头, 这居然变成了他们嘴巴里的轻松?
&esp;&esp;哦老天, 他做这