觉得玛姬有些可怕,但他投资家、野心家的直觉告诉他应该把屁股钉在凳子上。
“您赚的钱比他们要多,”玛姬的目光投向河对岸,“但他们仍然瞧不起您。”
“这是我不姓‘德’的原因。”卡特轻哼。
“我长得要比她们更漂亮,她们却只认为我是牧师的女儿。”玛姬垂下眼睫,长长的睫毛在她眼下投出一片阴影,显得她整个人伤心落寞。
卡特心里升起一种同仇敌忾的同情。
“你费了这么大劲找我,想来是心里有计划了,”他说,“我可以为你置办更漂亮的行头,让你在宴会上大出风头。但我也有一个要求,你家的大门永远为我打开,要是你勾搭上公爵侯爵,也得为我牵桥搭线。”
“这种花钱的方式一点也不聪明,”玛姬缓慢地摇头,“您有这么大的工厂,却不知道如何更好地利用它。”
卡特眯了眯眼睛:“把工厂送给他们——吉许小姐,你以为我脑子里装的是水吗?”
他站起身,毫不客气地想要端茶送客。
“您为穷人提供工作,让他们在这个城市有生存的一息之地,这都是您这个工厂的用处,”玛姬面色不变,“但没人意识到,因为他们认为这都是正常、理所应当的。”
“那我辞掉他们,去雇佣监狱里的苦役犯?”卡特眼神一亮,“他们钱少且力气大,等过一段时间,那些被辞退的人成了政府的隐患,他们就得哭着求着我去收容他们了。”